Sunday, March 3, 2013

Hello Viet Nam


Tác giả: Marc Lavoine (Sinh ngày 6/8/1962 tại Longjumeau, Essonne, Pháp). 
Trình bày: Phạm Quỳnh Anh (Sinh năm 1987 tại Bỉ).
Tell me all about this name, that is difficult to say
It was given me the day I was born.

Want to know about the stories of the empire of old
My eyes say more of me than what you dare to say.

All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter’s roar.

One day I’ll touch your soil
One day I’ll finally know my soul
One day I’ll come to you
To say hello… Vietnam.

Tell me all about my color, my hair and my little feet
That have carried me every mile of the way.

Want to see your houses, your streets. Show me all I do not know.
Wooden sampans, floating markets, light of gold.

All I know of you is all the sights of war
A film by Coppola, the helicopter’s roar
One day I’ll walk your soil
One day I’ll finally know my soul
One day I’ll come to you
To say hello… Vietnam.

And Buddhas made of stone watch over me
My dreams they lead me through the fields of rice
In prayer, in the light…I see my skin
I touch my tree, my roots, my begin.

One day I’ll walk your soil
One day I’ll finally know my soul
One day I’ll come to you
To say hello… Vietnam.

One day I’ll walk your soil
One day I’ll finally know my soul
One day I’ll come to you
To say hello…Vietnam
To say hello…Vietnam
To say xin chào… Vietnam.
-o0o-

Xin chào Việt Nam

Nói cho tôi nghe tất cả về cái tên này, xa lạ và khó nói
Nó đã được đưa cho tôi ngày tôi được sinh ra
Tôi muốn biết về những câu chuyện của Vương Triều xưa và đôi mắt của tôi
Nói rõ hơn về tôi so với những gì bạn không thể nói
Tất cả tôi biết về các bạn qua những hình ảnh của chiến tranh
Một cuộn phim bởi Coppola, và những chiếc máy bay trực thăng đang trong cơn thịnh nộ.

Một ngày kia tôi sẽ chạm lên đất của các bạn
Một ngày kia tôi sẽ biết được về linh hồn của tôi
Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy
Để nói lời chào Việt Nam.

Nói cho tôi nghe tất cả về màu da, mái tóc và bàn chân bé nhỏ của tôi
Đã mang tôi đi mỗi dặm đường cách xa
Tôi muốn nhìn thấy ngôi nhà của các bạn, những con phố của các bạn, cho tôi thấy tất cả những gì tôi không biết
Sampans làm bằng gỗ, những thị trường trôi nổi, ánh sáng của vàng.

Một ngày kia tôi sẽ chạm lên đất của các bạn
Một ngày kia tôi sẽ biết được về linh hồn của tôi
Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy
Để nói lời chào Việt Nam.

Những ngôi chùa và những tượng Phật bằng đá
Những giấc mơ của tôi dẫn dắt tôi xuyên qua những cánh đồng ruộng lúa
Trong sự nguyện cầu, trong ánh sáng và tôi nhìn thấy họ hàng của tôi
Tôi về với tiếng lòng, về với cội nguồn, về với đất mẹ quê cha.

Một ngày kia tôi sẽ chạm lên đất của các bạn
Một ngày kia tôi sẽ biết được về linh hồn của tôi
Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy
Để nói lời chào Việt Nam.

Một ngày kia tôi sẽ đi bộ trên đất của các bạn
Một ngày kia tôi sẽ biết được linh hồn của tôi
Một ngày kia tôi sẽ đến nơi ấy
Để nói xin chào Việt Nam
Để nói xin chào Việt Nam.

**TP st**

No comments:

Post a Comment